Stratos: Punto de Encuentro de Desarrolladores

¡Bienvenido a Stratos!

Acceder

Foros





Modificar textos en juegos de PS2

Iniciado por Temerario, 28 de Febrero de 2007, 09:10:46 AM

« anterior - próximo »

Temerario

Buenas!!  :D

Tengo una duda un poco técnica y quizás aquí alguno haya programado algo para la PS2. Mi duda es sobre los textos de los juegos para por ejemplo traducirlos. ¿Depende de cada juego el lugar donde se encuentran los textos? Yo he pensado que la mayoría usarán algún lenguaje de scripting (Lua, Tcl...) para al menos durante la fase de desarrollo poder modificarlos fácilmente. Pero que quizás a la hora de compilar la versión definitiva el kit de desarrollo lo junte todo y lo codifique de alguna manera concreta.

Me lo preguntó el otro día un colega y no tenía del todo claro si Sony obliga a dejar los textos de alguna forma o da libertad a los desarrolladores.

Un Saludo y gracias

MrK

Cita de: "Temerario"Buenas!!  :D

Tengo una duda un poco técnica y quizás aquí alguno haya programado algo para la PS2. Mi duda es sobre los textos de los juegos para por ejemplo traducirlos. ¿Depende de cada juego el lugar donde se encuentran los textos? Yo he pensado que la mayoría usarán algún lenguaje de scripting (Lua, Tcl...) para al menos durante la fase de desarrollo poder modificarlos fácilmente. Pero que quizás a la hora de compilar la versión definitiva el kit de desarrollo lo junte todo y lo codifique de alguna manera concreta.

Me lo preguntó el otro día un colega y no tenía del todo claro si Sony obliga a dejar los textos de alguna forma o da libertad a los desarrolladores.

Un Saludo y gracias

eso de cambiar textos a saco de los programas hace siglos que no lo hago xD pero
en PS2 (y casi cualquier otra consola que yo sepa) nadie sigue un patron estandar
para hacer este tipo de cosas. Es mas, es bastante probable que si el juego
tenga bastante texto los autores se hayan currado un sistema de compresion para
que ocupen menos, o encriptacion para evitar gente como tu ;) incluso estando
en cualquier lenguaje de script (por ejemplo, yo cuando hago algo en lua paso un programa que extrae
todas las cadenas, las mete en ficheros de resources para que sea mas facil
traducir, y despues comprimo).
Si el juego tiene poco texto entonces tienes mas posibilidades de que el texto
este hardcoded en el exe (aun recuerdo mi copia turbia del tekken 2... xDDD)

p.d. un consejo, nunca edites directamente el .iso porque los codigos de correccion de errores del CD hara estragos en la 'traduccion' :)

Temerario

Ya me imaginaba que sería como dices.

Un Saludo y gracias






Stratos es un servicio gratuito, cuyos costes se cubren en parte con la publicidad.
Por favor, desactiva el bloqueador de anuncios en esta web para ayudar a que siga adelante.
Muchísimas gracias.