Pues eso, hace bastante tiempo apareció una oferta en la web principal de Stratos de EA pidiendo testers, y nada yo con toda la ilusión y la creencia de mi pérdida de tiempo envié el CV.
Cual es mi sorpresa cuando hace un par de semanas me llaman (después de 2 meses o así) y me dicen que quieren hacerme una entrevista, las cuales están en el Campo de las Naciones de Madrid. El caso es que fui y trás ver lo que molan (porque es que molan), las oficinas, me entrevistaron y todo eso, me hicieron un examen de inglés y me dijeron que me llamarían si me cogían, a lo que añadieron que no solían realizar entrevistas para luego n ocoger a la gente.
Me quedé esperando noticias y hace un par de días me llamaron para que empiece el lunes (día 13) (ole)
El trabajo en cuestión se encuentra en el departamento de integración. Se trata de ir recibiendo juegos en diversos idiomas (siempre el mismo juego, pues tú firmas por un proyecto y te metes en él hasta que acabes) y viendo si el idioma al que está dirigido está con las voces en su correcto lugar, los subtítulos en su correcta posición y dentro de sus cajas o donde vayan y viendo que si te pasan, por ejemplo, un juego en francés, lo que tú leas y oigas esté en francés y no en otro idioma, sino, a hacer un informe.
Me contaron que esas oficinas se dedican a traducir los juegos para toda europa cuando les llegan desde EA USA, o EA Canadá. No hace falta decir que yo de idiomas, pues el inglés (y el japonés el año que viene :P) sin mayor problema, el cual te exigen porque aparte de ser necesario, las documentación que allí te dan está en ese idioma. Peor de otros idiomas, pues nada de nada. Está claro que es necesario saber como suenan (reconocer el francés y el alemán, por ejemplo, no es difífcil), pero no es necesario conocerlos.
Y yo creo que no me dejo nada. Simplemente como curiosidad quería poner esto. Que hace ilusión coñe, aunque "sólo" sea de tester.
Saludetes...
Cual es mi sorpresa cuando hace un par de semanas me llaman (después de 2 meses o así) y me dicen que quieren hacerme una entrevista, las cuales están en el Campo de las Naciones de Madrid. El caso es que fui y trás ver lo que molan (porque es que molan), las oficinas, me entrevistaron y todo eso, me hicieron un examen de inglés y me dijeron que me llamarían si me cogían, a lo que añadieron que no solían realizar entrevistas para luego n ocoger a la gente.
Me quedé esperando noticias y hace un par de días me llamaron para que empiece el lunes (día 13) (ole)
El trabajo en cuestión se encuentra en el departamento de integración. Se trata de ir recibiendo juegos en diversos idiomas (siempre el mismo juego, pues tú firmas por un proyecto y te metes en él hasta que acabes) y viendo si el idioma al que está dirigido está con las voces en su correcto lugar, los subtítulos en su correcta posición y dentro de sus cajas o donde vayan y viendo que si te pasan, por ejemplo, un juego en francés, lo que tú leas y oigas esté en francés y no en otro idioma, sino, a hacer un informe.
Me contaron que esas oficinas se dedican a traducir los juegos para toda europa cuando les llegan desde EA USA, o EA Canadá. No hace falta decir que yo de idiomas, pues el inglés (y el japonés el año que viene :P) sin mayor problema, el cual te exigen porque aparte de ser necesario, las documentación que allí te dan está en ese idioma. Peor de otros idiomas, pues nada de nada. Está claro que es necesario saber como suenan (reconocer el francés y el alemán, por ejemplo, no es difífcil), pero no es necesario conocerlos.
Y yo creo que no me dejo nada. Simplemente como curiosidad quería poner esto. Que hace ilusión coñe, aunque "sólo" sea de tester.
Saludetes...